Radbeschreibung

RADBESCHREIBUNG/WHEEL DESCRIPTION

Radbeschreibung / Typgenehmigungsbogen

    Oft wird die Forderung nach einer Radbeschreibung (-siehe auch- EU-Typgenehmigungsbogen - VERORDNUNG (EU) 2018/858 DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 30. Mai 2018) falsch verstanden. Es ist bei Leibe kein übles Muss, sondern elementar im Typgenehmigungsverfahren.
    Nachweis durch Zertifizierung nach GRA - Genehmigungsrelevante Anforderungen
    Grundsätzlich ist die Prüfung eines Sonderrades als Antrag auf Genehmigung des Fahrzeugteiles bei einem benannten Technischen Dienst zu stellen!


An der Stelle kommt immer wieder die Frage auf: „Wo steht das alles?“


  No.     QUELLE  
  1.  

Regelung Nr. 124 der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa (UN/ECE) — Einheitliche Bedingungen für die Genehmigung von Rädern für Personenkraftwagen und ihre Anhänger
AGREEMENT CONCERNING THE ADOPTION OF UNIFORM TECHNICAL PRESCRIPTIONS FOR WHEELED VEHICLES, EQUIPMENT AND PARTS WHICH CAN BE FITTED AND/OR BE USED ON WHEELED VEHICLES AND THE CONDITIONS FOR RECIPROCAL RECOGNITION OF APPROVALS GRANTED ON THE BASIS OF THESE PRESCRIPTIONS ∗/


  2.  

VERORDNUNG (EU) 2018/858 DES EUROP&AUMLISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 30. Mai 2018 über die Genehmigung und die Marktüberwachung von Kraftfahrzeugen und Kraft- fahrzeuganhängern sowie von Systemen, Bauteilen und selbstständigen technischen Einheiten für diese Fahrzeuge, zur &AUMLnderung der Verordnungen (EG) Nr. 715/2007 und (EG) Nr. 595/2009 und zur Aufhebung der Richtlinie 2007/46/EG
REGULATION (EU) 2018/858 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 30 May 2018 on the approval and market surveillance of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles, amending Regulations (EC) No 715/2007 and (EC) No 595/2009 and repealing Directive 2007/46/EC


  3.  

Richtlinie für die Prüfung von Sonderrädern für Kraftfahrzeuge und ihre Anhänger BMV/StV 13/36.25.07-20.01 vom 25.11.1998 VkBl Seite 1377
Guideline for the testing of special wheels for motor vehicles and their trailers BMV/StV 13/36.25.07-20.01 of 25.11.1998 VkBl page 1377



Alle Details mit Erklärung

Hersteller (Maker) - Gutachteninhaber/Vertrieb (Holder/Distributor)

    Quellen:

  • GRA – Genehmigungsrelevante Anforderungen
  • Angabe Verifizierung / Zertifizierung
  • Handelsregister
  • GRA – Approval-Relevant Requirements
  • Indication Verification / Certification
  • Commercial register

Allgemeine Angaben (Specification Data)

  • Nummer der Radbeschreibung
  • Datum der Radbeschreibung

Markenname (Trade name of manufacturer)

  • Was ist auf dem Sonderrad angegeben
  • Angaben aus der Konstruktionszeichnung

Radtyp (wheel type)

  • Angaben aus der Konstruktionszeichnung

Abmessung (size)


Basis-ET (base inset)


Radlast (max. load cocacity)

  • Angabe aus der FEA Analyse / Maximale Radlast
  • Radlast ist die in die Kontaktfläche des Reifens einwirkende Kraft. (Auflagefläche=Handfläche)

Abrollumfang (type rolling circumference)

  • Angabe aus der FEA Analyse

Zeichnung Nr. (Drawing number)

  • Angaben aus der Konstruktionszeichnung

Dauerfestigkeit (test report technical service)

  • Hinweis: Nur wenn das Sonderrad bereits über einen Technischen Bericht eines anderen Technischen Dienstes verfügt.
  • Reifenart (tire spec.)

Schneeketten (snow chains)

  • z.B. Verwendung ist gewünscht. Hinweise auf Maßgabe des Technischen Dienst sind unsinnig!
  • Das Fahrzeug in Verbindung mit der Rad-/Reifengrößen müssen eine Freigabe haben.
  • Schneekettenhersteller müssen ein Lieferprogramm für Schneekettengrößen haben.

Beschreibung des Raddesigns (Description of the wheel design)

… die enthalten sein müssen:

    Konstruktion
    • Einteilig
    • Mehrteilig
    Rohherstellung
    • Gußrad
    • Flow-Forming
    • Geschmiedet
    • etc.
    Beschreibung der Radscheibe
    • 5/10/20/30/60 Speichen
        oder
    • Sonstige Form der Radscheibe
    Befestigung
    • 3/4/5/6/10 Schrauben etc.
      • oder
    • Andere Befestigungsart
    Nabenabdeckung
    • Nabenkappe
    • Nabendeckel
    Ausführung der Oberfläche
    • Lackiert
    • Poliert
    • Gebürstet
    • mit eingelssenen Einlagen
      etc.

Kennzeichnung Leichtmetall-Sonderrad (identification)

  • Angaben aus der Konstruktionszeichnung

Fabrikname (makers mark)

  • Angaben aus der Konstruktionszeichnung

KBA-Nummer (type approval number)

  • Vorabbekanntgabe eines Typzeichens durch die Genehmigungsbehörde
  • Angaben aus der Konstruktionszeichnung

Radtyp (wheel type)

  • Angaben aus der Konstruktionszeichnung

Einpresstiefe (inset)


Felgengröße (wheel size)


Lochzahl/Lochkreis (PCD/CB)


weitere Kennzeichnung (additional marking)


Herstellungsdatum (production date)


Land des Herstellers (makers land)

    Globus / Landkarte

Abmessungen und sonstige Daten (dimensions)


Ausführung (version)


Lochkreisdurchmesser (+ Toleranzen) (circle)


Kennzeichnung des Rades (marking)


Lochzahl (number of holes)


Einpresstiefe (inset)


Plan- und Rundlauf (level + concentricity)


Felgenbett (rim contour designation)


Art der Ventile (art of valve)

  • Ventiltypen gem. E.T.R.T.O.

Auswuchtgewichte (balance weights)

  • Art und Befestigung der Auswuchtgewichte

Verwendungsbereich (Application)

    Zitat:
    Fahrzeughersteller, Modellbezeichnung und -beschreibung, Fahrzeugleistung und Fahrzeugidentifizierungsnummer (VIN), die zumindest die WMI-Nummer (Weltherstellernummer), die VDS-Nummer (vehicle description section) und die erste Ziffer der VIS-Nummer (vehicle identification section), aus der das Baujahr hervorgeht (siehe ISO 3779-1983), umfasst.
    Siehe 3.

    VERORDNUNG (EU) 2018/858 DES EUROP&AUMLISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 30. Mai 2018 über die Genehmigung und die Marktüberwachung von Kraftfahrzeugen und Kraft- fahrzeuganhängern sowie von Systemen, Bauteilen und selbstständigen technischen Einheiten für diese Fahrzeuge, zur &AUMLnderung der Verordnungen (EG) Nr. 715/2007 und (EG) Nr. 595/2009 und zur Aufhebung der Richtlinie 2007/46/EG
    REGULATION (EU) 2018/858 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 30 May 2018 on the approval and market surveillance of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles, amending Regulations (EC) No 715/2007 and (EC) No 595/2009 and repealing Directive 2007/46/EC


Zubehör (accessories)

  • Angaben aus der Konstruktionszeichnung

Bezeichnung Anbausatz (set wheel attachment)

  • Bezeichung gem. DIN

Radbefestigung (wheel attachment)

  • Angabe aus dem Verwendungsbereich
  • siehe auch: Anbaudaten

Mittenzentrierung (center bore)

  • Angabe aus dem Verwendungsbereich
  • siehe auch: Anbaudaten

Ringart (center ring)

  • Angaben aus der Konstruktionszeichnung
  • Angabe aus dem Verwendungsbereich
  • Materialart
  • siehe auch: Anbaudaten

Nabenabdeckung (cap)

  • Angaben aus der Konstruktionszeichnung
  • Angabe aus dem Verwendungsbereich
  • Materialart

Anzugsdrehmoment der Radschrauben (torque of wheel attachment)


Befestigungsart (art of wheel attachment)

  • Angaben aus der Konstruktionszeichnung
  • Angabe aus dem Verwendungsbereich
  • Materialart
  • siehe auch: Anbaudaten

Konstruktion (construction)

  • Angaben aus der Konstruktionszeichnung

Aufbau (construction)

  • Angaben aus der Konstruktionszeichnung
    • Einteiliges Sonderrad
    • Zweiteiliges Sonderrad
    • Dreiteiliges Sonderrad

Merkmale (description)

  • Angaben aus der Konstruktionszeichnung

Oberfläche (surface)

  • Angaben aus der Konstruktionszeichnung

Werkstoff (construction material)

  • Angaben aus der Konstruktionszeichnung

Zusammensetzung (Material Composition)

  • Angaben aus der Konstruktionszeichnung
  • Gusslegierung / Knetlegierung
  • Angabe gem. Kennzeichnungssyten | Spezifikations System EN (Europäische Norm / DIN )

Legierungsbestandteile (%) (Alloy components)

  • Chemische Zusammensetzungen / Chemical compositions

Zulässige Beimengungen (%) (Premissible additions)

  • Chemische Zusammensetzungen / Chemical compositions

Analyse (Analysis)

  • Technologische Eigenschaften / Technological properties

Festigkeitswerte (Mindestwerte)

  • Mechanische Eigenschaften / Mechanical properties

Streckgernze (Rp0,2)

  • Mechanische Eigenschaften / Mechanical properties

Zugfestigkeit

  • Mechanische Eigenschaften / Mechanical properties

Brinellhärte (HB)

  • Mechanische Eigenschaften / Mechanical properties

Biegewechselfestigkeit

  • Mechanische Eigenschaften / Mechanical properties

Dichte

  • Mechanische Eigenschaften / Mechanical properties

Bruchdehnung

  • Mechanische Eigenschaften / Mechanical properties

Beschreibung der Räderfertigung (Description of wheel manufacturing)

    Produktionsart

Rohherstellung (Method of production)

    Guss etc.

Wärmebehandlung (heat treatment)

  • Eigenschaften bei höheren und tieferen Temperaturen / Properties at elevated and lower temperatures
  • Endbehandlung/Beschreibung (mechanical operation)
    • T6 = Lösungsgeglüht und warmausgelagert
      • alte DIN Bezeichnung: wa
    • T6 = Solution heat-treated and artificially aged
      • Former DIN Designation: wa

Korrosionsbeständigkeit des Materials (corrosion resistance)

  • Korrosion und Korrosionsschutz / Corrosion and corrosion protection

Gegen Meerwasser (against salt-/sea water)

  • Oberflächenbehandlungen / Surface treatments

Gegen Witterungseinflüsse (against weather conditions)

  • Oberflächenbehandlungen / Surface treatments

Qualitätskontrolle (quality control)

  • Beschreibung aus ISO 9001
  • Qualitätssicherung

Kontrolle der Werkstoffzusammensetzung (control of material composition)

  • Beschreibung aus ISO 9001
  • Qualitätssicherung

Werkstoffprüfung des Rohlings (material testing of the blank)

  • Beschreibung aus ISO 9001
  • Qualitätssicherung

Werkstoffprüfung am fertigen Rad ( material testing of finished wheel)

  • Beschreibung aus ISO 9001
  • Qualitätssicherung

Maßkontrolle am fertigen Rad (dimensional inspection of the finished wheel)

  • Beschreibung aus ISO 9001
  • Qualitätssicherung

Maßprüfung (dimensional approval)

  • Beschreibung aus ISO 9001
  • Qualitätssicherung

Fertigungsbetriebe der Leichtmetallräderfertigung (manufacturing operations of alloy wheel manufacturing)

  • GRA – Genehmigungsrelevante Anforderungen
  • Angabe Verifizierung / Zertifizierung

Rohherstellung (raw part manufacturer)

  • GRA – Genehmigungsrelevante Anforderungen
  • Angabe Verifizierung / Zertifizierung

Masch. Bearbeitung / Kontrolle (mechanical operator + controlling)

  • GRA – Genehmigungsrelevante Anforderungen
  • Angabe Verifizierung / Zertifizierung

Lackierung (refinishing operator)

  • GRA – Genehmigungsrelevante Anforderungen
  • Angabe Verifizierung / Zertifizierung

Endkontrolle / Versand (final controlling + consignor)

  • GRA – Genehmigungsrelevante Anforderungen
  • Angabe Verifizierung / Zertifizierung

Datum


NAME


Unterschrift